![Les sources du Nil, voyage des capitaines Speke & Grant; abrégé d'après la traduction de E.DForgues . séparé de la paille ou par des hommes, qui le bat-tent sur une aire à Les sources du Nil, voyage des capitaines Speke & Grant; abrégé d'après la traduction de E.DForgues . séparé de la paille ou par des hommes, qui le bat-tent sur une aire à](https://c8.alamy.com/comp/2ANFHHM/les-sources-du-nil-voyage-des-capitaines-speke-grant-abrg-daprs-la-traduction-de-edforgues-spar-de-la-paille-ou-par-des-hommes-qui-le-bat-tent-sur-une-aire-laide-despces-de-longues-raquettesplaces-lextrmit-dune-perche-ou-par-des-femmesqui-se-servent-dun-gros-bton-pour-le-piler-dans-unmortier-ce-sont-aussi-les-femmes-qui-moulent-le-grainsur-une-simple-pierre-plate-pour-le-mettre-en-farineelles-se-servent-galement-du-sorgho-pour-en-fabriquerune-boisson-que-nous-appellerons-de-la-bire-ou-dupomb-lindustrie-la-plus-importante-laquelle-se-livrentleshommesest-celle-2ANFHHM.jpg)
Les sources du Nil, voyage des capitaines Speke & Grant; abrégé d'après la traduction de E.DForgues . séparé de la paille ou par des hommes, qui le bat-tent sur une aire à
FRÉDÉRIC II , traité de fauconnerie , traduction française, faite à la demande de Jean, sieur de Dampierre et de Saint-Dizier, et de sa fille Isabelle. | Gallica
![Atelier ViceVersa italien/français 2019 – ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire Atelier ViceVersa italien/français 2019 – ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire](https://www.atlas-citl.org/wp-content/uploads/2019/05/Locandina-ViceVersa-francese-2019-definitiva.jpg)
Atelier ViceVersa italien/français 2019 – ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire
Gallimard - [Du monde entier] Découvrez la nouvelle traduction par Martin Rueff de "Nos ancêtres", la trilogie d'Italo Calvino ! Publié en 1952, "Le vicomte pourfendu" ouvre le cycle "Nos ancêtres",
Coutume. Chartres. 1710]. Coutumes du duché, bailliage et siège présidial de Chartres, Pays chartrain, Perche-Goüet commentées par M. J. Couart. Seconde édition augmentée des notes de C. Du Molin, de la traduction
![Page:Tourgueneff - Récits d un chasseur, Traduction Halperine-Kaminsky, Ollendorf, 1893.djvu/157 - Wikisource Page:Tourgueneff - Récits d un chasseur, Traduction Halperine-Kaminsky, Ollendorf, 1893.djvu/157 - Wikisource](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Tourgueneff_-_R%C3%A9cits_d_un_chasseur%2C_Traduction_Halperine-Kaminsky%2C_Ollendorf%2C_1893.djvu/page157-1024px-Tourgueneff_-_R%C3%A9cits_d_un_chasseur%2C_Traduction_Halperine-Kaminsky%2C_Ollendorf%2C_1893.djvu.jpg)
Page:Tourgueneff - Récits d un chasseur, Traduction Halperine-Kaminsky, Ollendorf, 1893.djvu/157 - Wikisource
![Ar Baron pintet - Traduction ouvrages classiques - Serj Richard , ITALO Calvino, Mouladuriou Hor Yezh Ar Baron pintet - Traduction ouvrages classiques - Serj Richard , ITALO Calvino, Mouladuriou Hor Yezh](https://www.coop-breizh.fr/40143-home_default/ar-baron-pintet-le-baron-perche.jpg)